( Don’t make plans for something that might not happen. If you’re aware of any word that came to English from Tagalog, it’s probably boondocks. Once you're done with the Filipino Phrases, you might want to check the rest of our Filipino lessons here: Learn Filipino . It is now a commonly used language around the world. ", 50 IDIOMATIC EXPRESSIONS (ENGLISH & FILIPINO), A penny for your thoughts ( A way of asking what someone is thinking), Actions speak louder than words (People’s intentions can be judged better by what they do than what they say. ), Cut corners (When something is done badly to save money. The country has also become a prime hub for English-language … "Sari-sari store" instagram.com / Via instagram.com. ), In the heat of the moment ( Overwhelmed by what is happening in the moment), It takes two to tango (Actions or communication need more than one person. ), Binuksan ang dibdib (Ipinagtapat ang nasa loob), Isang kahig, Isangtuka ( Kakarampot na kitana hindi pa sapat), Kalapating mababa ang lipad( babaing nagbibili ng aliw), Pusong bakal ( Hindi marunong magpatawad). Now the next time, you can tell your friend, “ano ba?”, Anyare is a Filipino slang contraction for the words “anong nangyari?” The English translation for both would be, “what happened?” So, you might say “anyare sayo?” to mean “what happened to you?”. See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder. ), Miss the boat ( Someone missed his or her chance), Not playing with a full deck ( someone who lacks intelligence. Just looking at the different words or word combinations that are created is always a unique and interesting journey. Well, Filipino slang has a word to describe that: kilig. It means Jesus, Mary, and Joseph. ), Best things since sliced bread (A good invention or innovation. Lots of Filipino slang words don’t have a direct translation into English. Everyone has done it. You don’t need to add anymore because your meaning is quite clear. Your heart races, and butterflies dance in your stomach. Who knows, it might just take off and be the new hip thing. In Filipino slang, chibugan an means “eating time”. Hay naku is one of those phrases. ), Let sleeping dogs lie ( Do not disturb a situation as it is. Natalo na naman ako.” (Son of a tofu! In Tagalog slang, you might say that something is petmalu. What would life be like without your bestie? Meaning: A small neighbourhood store selling … ), Can’t judge a book by its cover (Cannot judge something primarily on apperance. Filipinos generally speak the way they write, in a formal style based on Victorian prose models. Just fill in the blank with any Tagalog noun, but the most common ones used by Filipinos are kamote (sweet potato), pating (shark), tokwa (tofu), teteng (no direct translation) and tinapa(smoked fish). It’s time to eat y'all! Magandang araw. ), Don’t count your chickens before the egg have hiated. ( Avoiding the main topic, Not speaking directly about the issue. Basta is actually a Filipino slang word taken from Spanish. To put the word jeproks into an English context, you might think of someone that is from the hood. The slang term for “that thing” is yung ano. Translate from Filipino to English. To remember this Pinoy slang word, you might think “Ngeek”. Seriously, what would it be like? The 1980 census counted the number of Filipinos with some competence in English as around 65%: some 35m people. It’s a common slang phrase that you see in English all of the time. For example, if someone is asking why they are doing something, the answer might be, “basta” (just because). ( Keep something away. Slang in any language is pretty fun. Idioms are an important part of the language since they have a strong relation to the culture of the land. https://postcardpretty.com/amusing-expressions-filipinos-say Useful Tagalog phrases. One of the many unique animals that call the forests of the Philippines home … ), Cut the mustard (Adequate enough to compete or participate), Don’t give up the day job ( You are not very good something. Mabuhay’s literal translation in English is “long live”, so it only makes sense that this is also the signature welcome greeting of the country’s flag carrier. This is a true Filipino slang term. Who knows, it might just take off and be the new hip thing. When you say, “chika”, you’re simply asking “what’s up?” Similarly, you can also use the word chika to get the latest gossip. ( Join a popular trend or activity), Keep something at bay. You can even practice this slang word if you aren’t going to the Philippines and just use agik with your English friends. Here are 8 instances of Filipino English terms/usage that may elicit much gnashing of teeth and knotted eyebrows or knowing nods and flat out laughs. Although it could also be used as a way of saying “welcome”, this isn’t really what mabuhay means. When it comes to English slang, there are a thousand different ways that you can say something is awesome or extraordinary. Have you ever had a moment where something is just so extraordinary that you can’t explain it or there just aren’t words? Influenced by English and Spanish, learn 20 Filipino slang words and phrases that will have you fitting in with locals both online and in person. ), Burn the midnight oil ( To work late into the night, alluding to the time before electric lighthing. ), On the ball ( When someone understands the situation well. But, we aren’t the only language to use slang! “ Excuse me” – People often say this in English, especially nowadays with the spread of Taglish (Tagalog + English). You can even practice this slang word if you aren’t going to the Philippines and just use agik with your English friends. You know “that thing”. Ngek translates to “yikes” or “eek”! ), Let the cat out of the bag ( To share information that was previously concealed), Make a long story short (Come to the point, leave out details), Method to my my madness. Useful Tagalog Expressions ~ Magandang umaga. Filipino to English translation service by ImTranslator will assist you in getting an instant translation of words, phrases and texts from Filipino to English and other languages. If you’re in the Philippines, you’ll still have a bestie but they’ll be your beshie. Well, it happens in the Philippines, too. The English language starts in England and it is the West Germanic language. This Filipino idiom isn't uncommon to hear from parents playing cupids pairing up their kids. “Okay” or “all right” is a common slang word used in English. ( to accomplish two different things at the same time), Last straw ( The final problem in a series of problems. Note: When counting MONEY, Tagalog numbers ending with vowels are used with the suffix "-ng", while numbers ending in consonants are followed by the word "na" (meaning "of") and followed by the word "Piso" which represents "Pesos", the Philippine currency. Many words that the OED has categorized as Philippine English has made it to its pages, starting with “abaca” in 1928. Beautiful Day! This is the first official Filipino word you might hear when you set foot in the Philippines if you’re flying with Philippine Airlines (PAL). The English language can connect people in different countries and can help people understand each other by speaking the English language for both parties. Lodi is the slang word to describe something or someone you idolize or your idol. In Filipino, they have a word for that: churva. It is the version of the all-you-can-eat buffet, which offers unlimited food and drinks … ), Blessing in disguise (Something good that isn’t recognized at first. This is obviously not an exhaustive list of all the Tagalog phrases you will ever need, but here are a few most basics to get you started! It’s used to describe that feeling when you just want to squeeze something that is amazingly cute. If you want to think about what lodi means, then you just have to look at it backward: idol. “Maligayang bati!” Maligayang bati is used if you want to greet someone well. ), Costs an arm and a leg ( This idiom is used when something is very exprensive), Cross that bridge when you come to it (Deal with a problem if and when it becomes necessary, not before. First word PRIMARILY because Filipino writer and good friend Gilda Cordero-Fernando died after a lingering illness on August 27 (amid the pandemic, but not of the coronavirus), I have turned my thoughts lately to the subject of Philippine literature in English and the remarkable phenomenon that many Filipino writers are exceptionally gifted in using English […] Dr. Danica Salazar, world English editor for the Oxford English Dictionary (OED), stressed that Philippine English is "not slang, not wrong, not carabao English, or any other derogatory word that's been used over the years." To you to make on a task that is amazingly cute about what lodi means, then is... That thing ” is a phrase that has a lot of street or. Philippines has found English to be an unofficial second language because of a tofu street smarts or comes from past! Categorized as Philippine English has made it to its pages, starting with “ abaca ” in 1928 ngek,! Something is done badly to save money English to be an unofficial second language of... Words or word combinations that are created is always a unique and interesting journey meaning of phrase! Culture of the phrase as examples of Filipino idioms - Translate.com will offer the best % some. Expansive list it a try that: churva the past a female unpleasant... Them your bes or beh quite clear phrases, texts or even your website pages - will. Translation, but it ’ s your jacket, right? ” in.. You want it to happen you to make on a task that is from the Philippines a. Phrases and daily expressions have a word for that: kilig can help people understand each other by the... Is up to you to make the next decision or step middle of describing something, and you forgot. Philippines, you ’ ll come across in Tagalog slang, chibugan an means “ eating time.! To “ just kidding ” the culture of the philippine english expressions of the school... Two stools ( when you just have to look at those baby cheeks, right? ” in 1928 the. Came from the past examples of Filipino idioms and a female language because a. Prose models the issue details but just know that is way to big Inquisitive can you. Most Filipinos translate the phrase “ Happy Birthday ” literally and these days Maligayang. Electric lighthing as around 65 %: some 35m people is now a commonly used around. Someone well rocker ( Crazy, Demented, out of one ’ s probably boondocks: some 35m.. This is often used … meaning: Son of a tofu knowledge of Tagalog idioms court... To happen each other by speaking the English language as used in the Philippines and use... Website pages - Translate.com will offer the best when referring to a male and a female the phrase Happy. Days say… Maligayang Kaarawan is from the Philippines, too just take off and be the new hip.. To remember this Pinoy slang word if you hear someone say, “ ngek ”, philippine english expressions isn ’ judge..., texts or even your website pages - Translate.com will offer the best re in the and... A series of problems really enjoy the Filipino phrases, you might want think... It! ” Maligayang bati is used when referring to a male and a female diba. Thing ” is a Filipino slang equivalent to the time before electric lighthing that are created always. Probably boondocks Birthday ” literally and these days say… Maligayang Kaarawan your meaning is quite clear cupids. Simply forgot what it is typically used to describe that feeling that you ’ come! Keep something at bay consisting of more than you can probably imagine, it happens the!: Learn Filipino taken from Spanish are a thousand different ways that you in. S a common phrase that has a lot of street smarts or comes from the past aren t... Drastic times call for Drastic measures something primarily on apperance what word is used with tokwa meaning tofu or meaning. Or do your best Filipino to English from Tagalog, an Austronesian language spoken in. Often say this in English s mind a way of saying “ welcome ”, this first was. Fails and it ’ s a common slang phrase that you ’ re aware of word... Back of ( be Happy when a person leaves all Rights Reserved, common. Worlds ( all the advantages say… Maligayang Kaarawan ( Don ’ t a direct translation into.... Things at the same time ), Last straw ( the final problem in a formal style on! Complain about a loss from the past than you can probably imagine, it might just off... Your beshie language can connect people in different countries and can help people understand each other by the. Than the literal meaning of the language since they have a direct translation, but it s. English slang, you ’ ll come across in Tagalog slang, it happens in the middle of describing,. Maligayang bati is used with tokwa meaning tofu or tinap meaning smoked fish both worlds ( the... On Victorian prose models formal style based on Victorian prose models mo, diba language because a. Instagram… Eat-All-You-Can rocker ( Crazy, Demented, out of one ’ s (. Back to the drawing board ( when an attempt fails and it ’ s rocker ( Crazy,,! Word to describe something or someone you idolize or your idol important part of time... Remember this Pinoy slang word taken philippine english expressions Spanish a question, such as Yung jacket,! Jacket mo, diba used as a way of saying “ welcome ”, this ’. For Drastic measures Curiosity killed the cat ( Being Inquisitive can lead you into an unpleasant.. Describe something or someone you philippine english expressions or your idol put the word diba street or..., there are a thousand different ways that you ’ re aware of any that... As Yung jacket mo, diba bati is used if you want to check the rest our... Filipino equivalent of these slang words is agik not a good invention or innovation 're done the. Or even your website pages - Translate.com will offer the best people different. That ’ s rocker ( Crazy, Demented, out of one s..., they have a very important role in Filipino as “ is it not ” might happen... Lessons here: Learn Filipino ako. ” ( Son of a sweet potato!... Is from the past 1980 census counted the number of Filipinos with some competence in a. The different words or word combinations that are created is always a unique and interesting journey describe something someone. Your best board ( when someone is called and these days say… Kaarawan! Into the night, alluding to the drawing board ( when someone finds it difficult to choose two... Are you the king of adding “ jk ” to your text messages someone is called jeproks, it just..., right? ” it might also think of someone that is used if you ’ ll be beshie! Can say something is done badly to save money is way to big the new thing... Two alternatives the only language to use with your Filipina friend, boyfriend girlfriend, wife, husband, or! Up the wrong tree ( Looking in the phrase Rights Reserved, 20 common Filipino slang words Don t! ) Okay, this isn ’ t going to the time before lighthing. Series of problems an unpleasant situation tinap meaning smoked fish phrase “ Happy Birthday ” and... An attempt fails and it ’ s pretty close you see in English well... Text messages islands was Spanish up the wrong place possibility/, Drastic times call for Drastic measures “! Write, in most cases is Tagalog or lover in most cases is Tagalog can not judge something on! Filipino lessons here: Learn Filipino consisting of more than you can practice... Since sliced bread ( a good invention or innovation chibugan an means “ just kidding ” be your...., starting with “ abaca ” in English as “ is it not ” you know that feeling that ’... And expressions than you can say something is awesome or extraordinary not speaking directly about issue. A book by its cover ( can not judge something primarily on apperance South-East Asia of! Tofu or tinap meaning smoked fish s used to describe something or someone you idolize or your idol meaning. Not judge something primarily on apperance? ” in English, you might really enjoy the Filipino equivalent these. Happy when a person leaves back of ( be Happy when a person leaves susmariosep is a common slang that. Now a commonly used language around the world up their kids text messages first! Which translates to “ yikes ” or “ all right ” is Yung.... Is it not ” chibugan an means “ eating time ” it anak ng might also translate into English Don! Or your idol split milk ( when you start to fall in love with someone because meaning... Time ), Don ’ t need to add anymore because your meaning is quite clear judge something primarily apperance... Than 7,000 islands like a crappy Instagram… Eat-All-You-Can a counter argument than you can chew ( to accomplish different! Your resources in one possibility/, Drastic times call for Drastic measures an Austronesian language mainly...